İçeriğe atla
Tipik Wiesbaden

Stand 6: Kastanienhof

Adını çiftliğin tam karşısındaki büyük kestane ağacından alan Kastanienhof'un kuşkonmaz ve meyveyi tercih etmesinin bir nedeni var: Finthen, Drais ve Wackernheim'daki verimli tınlı topraklar bunun için ideal.

Kirazlar

Fräulein Quellgeflüster: Wiesbaden haftalık pazarında ne zamandan beri yer alıyorsunuz?
Theresa: 1989 yılında anne babamız, yani kayınvalidem ve kayınpederim, Wiesbaden haftalık pazarında ilk kez tezgah açtılar. O zamanlar sadece elma satıyorlardı ve kiraz, kayısı ve erik için de tezgah açacaklarından emin değillerdi. Ama neyse ki bu bir başarıya dönüştü :-)! Bizim için haftalık pazarın cazibesi tam da bu mevsimsellikte yatıyor. Farklı mevsimler, değişen ürün yelpazesi, farklı tatlar ve kokular. Buna ek olarak müşterilerle kurulan kişisel temas, bu gerçekten eşsiz bir şey.

Fräulein Quellgeflüster: Ne satıyorsunuz?
Theresa: Bizde kendi bahçemizden yetişen kuşkonmaz ve meyveler var – hem de tam da bu bölgede yetiştiği zaman. İlkbaharda kuşkonmaz, yazın kiraz, kayısı ve çilek, sonbahar/kışın ise erik, mirabel, elma ve armut. Sezonda örneğin 15 farklı çeşit tatlı kiraz sunuyoruz; müşterilerimiz elbette bunların farklarını da tadabilirler. Ayrıca, fazla hasadı meyve ezmesi, şarap ve sek şarap haline getiriyoruz. Bu arada, Christoph'un en sevdiği meyveler güzel, çıtır çıtır kirazlar ve tatlı-ekşi eriklerdir; ben ise tatlı, sulu bir kayısı için (neredeyse) her şeyi yaparım. 

Güneş Wiesbaden'in çatıları üzerinden yükseldiğinde, ilk müşteriler pazarda gezinir ve meydan yavaş yavaş dolar - bu çok özel bir atmosferdir.

Theresa Pfeifer

Fräulein Quellgeflüster: Ürünlerinizi neden haftalık pazarlarda satıyorsunuz?
Theresa: Müşterilerle doğrudan iletişim kurmak ve dolayısıyla nakliye mesafesinin kısa olması bizim için çok önemli. Ancak bu sayede meyvelerimizi ağaçta uzun süre olgunlaştırabiliriz; gerçek lezzetin sırrı da budur. Ayrıca, müşterilerden doğrudan geri bildirim almak ve en iyi erikli turta veya çeşitli reçel çeşitleri hakkında sohbet etmek de çok güzel.  

Fräulein Quellgeflüster: Sizin için özellikle güzel anlar nelerdir?
Theresa: Güneş Wiesbaden'in çatılarının üzerinden doğarken, ilk müşteriler pazarda dolaşmaya başlarken ve meydan yavaş yavaş dolarken – bu gerçekten çok özel bir atmosfer. Özellikle dijital dünyamızda bu anlar ve müşterilerle yapılan samimi sohbetler çok değerli. Artık başka bir şekilde hayal edemiyoruz ve Wiesbaden'de uzun süre pazar satıcısı olarak kalmayı umuyoruz. 

Fräulein Quellgeflüster: Ürünlerinizden hazırladığınız favori bir yemeğiniz var mı?
Theresa: Neredeyse tüm meyvelerimizden taze komposto yapıyoruz ve üzerine dondurma veya güzel bir tatlı kreması ekliyoruz. Bunun dışında kuşkonmazımızı genellikle klasik şekilde yiyoruz, ancak müşterilerimizin tarif fikirlerinden de sık sık ilham alıyoruz. Gerçekten çok yaratıcı fikirler var!

Ne zaman ve nerede?

  • Çarşamba ve Cumartesi günleri Dern’schen
    Gelände’de haftalık pazar, 6 numaralı stant
  • Cuma
    Bierstadt Haftalık Pazarı, Evanjelik Kilisesi önü
  • Salı,
    Schierstein'da öğleden sonra
    pazarı, 14:00–18:00 (kış)
    14:00–19:00 (yaz)

Ayrıca ilginç

izleme listesi

Açıklamalar ve notlar

Resim kredileri